komentari act4cityFollowing the ACT4CITY Workshop that was held in Kotor we asked the participants to share their impressions, comments and suggestions. Below you can read an excerpt from 31 evaluation forms, while the complete report can be found here. There are many useful ideas, not only for Expeditio but for all of us to get inspired. We thank to all the participants for their praise and suggestions!

Below is an excerpt from the evaluation (the complete report can be viewed here)

What did you like most about the workshop?

  • Meeting people with very relevant projects and initiatives, learning about the local context of Balkan cities
  • The regional context, relaxed atmosphere yet constructive and the engagement of the participants in the debates
  • The informal note of the workshop, networking with people from different countries, sharing experiences, productive debates.
  • People were really kind and nice
  • The getting to know of other NGOs work and the chance to work about a real context such ass Kotor.
  • Najvise mi se dopalo sto su svi ucesnici imali mogucnost da se upoznaju sa inicijativama i organizacijama sirom regiona, da razmene znanja i iskustva, kao i da uce jedni od drugih. Umrezavanje je dakle ono sto bih posebno istakla, jer smatram da ce mnogo doprineti mnogim inicijativama na Balkanu, u buducnosti. Takodje, dopalo mi se i to sto smo imali mogucnost da steknemo uvid u problematiku Kotora i samog zaliva, kao i radionica i samo razmisljanje o potencijalnim resenjima problema.
  • Posljednja radionica vezana za probleme koje je urbanizacija donijela Kotoru.
  • Brodom po Boki, proba Expeditio prestave
  • Prezentacije kolega, razmjena informacija, ideja, kontakata.
  • obilazak brodicem ,glumacka ekipa,edukacija,nove stvari sam saznala o problemima urbanizma
  • Umrezavanje sa ostalim ucesnicima i resavanje slicnih problema.
  • Umrezavanje sa ostalim ucesnicima i resavanje slicnih problema.
  • Mesto i prostor održavanja radionice, odlična organizacija vremena, obilazak zaliva brodom. Upoznavanje sa radom sličnih udruženja iz regije. Druženje :)
  • Otvorenost i djeljenje informacija među ucesnicima.
  • program je bio kvalitetan, intezivan i odlično organizovan, a pritom opušten bez tenzija, formalnosti i itd.
  • Dopao mi se izbor organizacija, odnosno, smaram da smo imali dobre prezentere sa zanimljivim projektima.
  • Izlet po Boki. Mislim da je to sjajano ne samo zbog toga sto je uzivanje voziti se camcem po zalivu :) vec zbog toga sto je direktni obilazak lokacija o kojima govorimo nezamenjiv za razumevanje.
  • Boat tour - Tourism and "disaster" tourism
  • Mogucnost upoznavanja clanova drugih organizacija, umrezavanje.
  • Način na koji su zamišljene panel diskusije i razmijena iskustava sa drugim učesnicima
  • Teme koje smo obradjivali, sagovornici, ostvareni dijalog, dinamika aktivnosti, tura brodom
  • Podela iskustava učesnika sa prethodnih projekata i akcija
  • Raznovrsnost učesnika i organizacija kao i ideja...prostor je takođe bio neobičan...
  • Tema
  • Tema, učesnici, ideje, grad...
  • dinamičnost, divno okruženje
  • Interaktivna i neformalna razmjena korisnih informacija.
  • Energija i otvorenost učesnika
  • Najvise mi se dopalo to sto je bilo opustena i prijatna atmosfera tokom cijelog trajanja radionice. Svidjelo mi se to sto sam cula mnogo dobrih primjera i ideja koji ce mi biti od velike koristi. Takodje, bih pomenula da je workshop bio jako interesantan i korisan. Kroy workshop smo se bolje upoznali i razmijenili dobre ideje. Sve u svemu, velika pohvala za cijelu organizaciju ovog seminara!
  • Prisustvo osoba iz regiona sa različitim iskustvom o temi održivi gradovi i mogućnostima kada je reč o nezavisnoj kulturnoj sceni
  • Mislim da je odlično što je ovaj tip radionice uključio ljude koje se bave srodnim i komplementarnim aktivnostima iz različitih delatnosti i različitih sredina, tako smo imali uvid i u zajedničke probleme koje smo sagledali iz različit uglova, što je dovelo do dubljeg razumevanja i širenja percepcije kod svakog od nas. Deljenje iskustva oko različitih problema je dovelo do otvaranja novih pitanja i mogućih novih pravaca delovanja. Program je zaista dobro koncipiran tako da smo i tokom kratkog predstavljanja svakog od nas imali uvid u to šta je ostvareno, na koji način i koji su rezultati. Tokom pauza mogli smo kroz diskusiju dodatno razmenjivati iskustva kao i nakon radionice jer smo bili smešteni u istom hotelu. Došlo je do jačih veza među učesnicima i potencijalnih planova o međusobnoj saradnji oko srodnih aktivnosti, zbog toga mislim da je ova radionica iako je trajala samo dva dana doprinela mnogo više u odnosu na samo trajanje radionice. Zaista mi je drago što sam učestvovala u ovakvoom susretu kvalitetnih ljudi koji su sposobni da "pomere" stvari, tako, ovaj susret smatram vrlo moćnim događajem.  Ujedno ovo vidim i kao podršku pojedinačnim akterima, naročito „mlađim“ organizacijama koje su mogle jako puno da nauče od iskustva naprednijih i jačih organizacija.
  • Primjeri aktivnosti organizacija ucesnica.
  • Razvijanje ideja za rjesavanje problema u Boki."

What do you mind / what were disadvantages?

  • Maybe more publicly open debate?
  • I would have liked to see some more presentations of the participants in sense of pictures of their works- from the once that didn't have them. For that purpose it is convinient to have an internet access at the venue where the workshop is held at.
  • badges with names (especialy for me who is not friendly with balkan name ;-)
  • Just the fact that I don't speak the language of  Montenegro and couldn't understand some of the things.
  • Nemam zamerki, sve pohvale.
  • Nemam zamjerke.
  • Možda je ipak bio potreban prevod, npr .... njih dvoje sam jako slabo razumjela, potrudila sam se da saznam sta su pricali od svojih kolega ciji je engleski mnogo bolji, ali ni oni nijesu bas sve razumjeli kako su mi rekli..
  • U pojedinim prezentacijama nije bilo vizuelnog materijala koji bi pratio izlaganje.
  • Mozda da traje dan ili dva duze,tako bi se  kreativnije ukljucili svi ucesnici radionice  ,npr konkretne intervencije u javnom   prostoru kako bi i ostali ljudi (gradjani tog mesta) koji nisu ucestvovali u radionici imali uvid u problem i eventualno resenje problema,
  • Malo vise kreativnost u resavanju  problematike u gradu.
  • Malo vise kreativnost u resavanju  problematike u gradu.
  • Ništa ne zameram.
  • nista.
  • Trebalo je predvideti više vremena za diskusije.
  • Nemam zamjerki.
  • Mozda bi bilo korisno da je radionica koja se odrzala drugog dana trajala malo duze i da smo mogli vise da istrazimo probleme i moguca resenja Boke.
  • Promijenjivo vrijeme ali to je nešto na što nismo mogli utjecati
  • Imajuci u vidu ograniceno vreme trajanja mislim da je sve odlicno organizovano
  • Nemam zamerki
  • Loše vrijeme :)
  • Nemam zamerke
  • Nedostatak wirelessa u prostorima Jugooceanije
  • Nemam zamjerki.
  • Nemam zamerki
  • Ne bih mogla da kažem da postoji nedostatak jer je srazmerno vremenu učinjeno mnogo više u roku od dva dana, od onoga što se može očekivati i to bih rekla da je zbog pametnog planiranja aktivnosti. Mislim da su pokrenuta zanimljiva pitanja na samoj radionici nakon predstavljanja panelista u nekoliko navrata i možda ne bi bilo loše da je bilo više vremena za diskusiju. Međutim kako je vreme povezano sa novcem a novac sa donatorima, moj zaključak je da je možda dovoljno i održati ova pitanja "zamrznutim" kao eventualne zaključke i "oživeti" i u zgodnim daljim aktivnostima.
  • Ne zamjeram :)

If any ideas were born during the workshop for the future creative actions and projects on the sustainability of the Balkan cities (any aspect of sustainability, any country or a partnership initiative), please list below.

  • Nothing certain, but I identified potential partners with whom I wish to collaborate on future projects, got invites for lectures and workshops, ... one of the main obstacles to sustainability in the region is the ignorance of local governance, so the potential topic for a project already emerged
  • I would totally work on another partner project like ACT4CITY together with Expeditio with the accent on more joint activities such as the Regional Workshop
  • An interesting topic can be the role of education (formal or informal) in the processes of city sustainable development.
  • Da, mnogo sam inspirativnih inicijativa i projekata cula, i naucila o njima, te me je to inspirisalo na neke buduce projekte na podrucju Kaludjerice, u pogledu kreiranja javnih prostora i unapredjenja urbane strukture naselja.
  • Da, imam neke nove ideje, vise su vezane za razvijanje kapaciteta buducih generacija urbanista, planera i osoba koje su zainteresovane za održivi prostorni razvoj gradova.
  • U toku ove radionice dosla sam do nove ideje i artikulisanje starih koje su zapravo povezane u jedan projekat. Radi se mom gradu Cetinju. Dugo vremena imamo problem sa bezivotnom turistickom organizacijom grada Cetinja kao i pasivnost lokalne samouprave, cini mi se da je to manje vise vecini opstinama Cg. Gradjani Cetinja imaju jako slabe prihode od dolaska turista u nas grad, ne postoji ponuda i organizacija da se turisti zadrze duze, a za to ima uslova samo ako bi se iskoristili svi potencijali.
  • Dugo sam razmisljala kako u jedan projekat ukljuciti savremenu likovnu umjetnost, pjesnike, pisce, djecu, grupu gradjana, podstaci ih da djeluju zajedno, stvarajuci program,novu ponudu novi suvenir za strance i goste naseg grada a sve to uz afrimaciju reciklze i zdravih stilova zivota. Bas u toku radionice doslo je do polazen ideje: ,""Voda sa Ivanovih korita"" ukoliko ste zainteresovani mogu vam poslati svoje zabiljeske sa radionice o ovoj ideji i znacilo bi mi vas strucno misljenje."
  • Svakako, neki realizovani projekti kolega su potvrdili da postojece ideje imaju smisla i da takodje mogu biti korisne i realizovane. Pojavile su se nove ideje vezane za upotrebu javnog prostora kao npr. markiranje javnog prostora u vezi sa nekim igricama na internetu u kojima se skupljaju bodovi prolaskom kroz portale u prostoru (markiranje tih portala). Dakle veza virtuelnog i realnog prostora.
  • Povezivanje alternativnog pozorista sa street artom ,izlozbom na otvorenom ,muzikom,voznjom bicikala na otvorenom , moglo bi da privuce paznju gradjana i samim tim njihovo ukljucenje u radionice
  • Stvoriti jednu vrstu alternativne mape grada sa obiljezenim ""skrivenim""tačkama, mjestima u gradu, manje poznatim, intimnim; mjesta koja su manje turistička i koja su krajnje obična: recimo obiljeziti neke tačke gdje se moze posmatrati npr. neki određena mjesta za posmatranje  nekog pejzaža, zvijezda, izlazak sunca itd. ili neka intimna klupa za citanje, pogled na neki simbol u gradu (tvrđava, stari grad, katedrala i sl)  iz drugacijeg ugla. Kao neka alternativna intimna mapa grada kako bi neko sa strane, a i sami stanovnici, imali uvid u lokalni intimni dozivljaj grada kao prostora, a ne samo grada kao turističkog mjesta.
  • Napraviti istrazivanje sa stanovnicima, pokrenuti i umjetnicke intervencije na odabranim lokacijama."
  • Jesu, ali bih o tome ne bih još uvek.
  • Kao zakljucak sa radionice izvukla bih upravo to da odrzivost nekog resenja zavisi dosta i od saradnje vise organizacija i gradova, i svakako ih treba potencirati u nasem regionu.
  • Ono što ću kao pojedinac doprineti je nedeljno lepljenje pesama na mestima za oglašavanje. Moguća šansa da skrenem pažnju da su i misli i osećanja takođe ono što kreira prostor u kome živimo, kao i zainteresovanost za svet, materijalni i nematerijalni, živi i neživi oko nas.
  • Umrežavanje gradova koji imaju biciklističke inicijative...
  • Volela bih da se kroz neku zajedničku platformu bolje povežemo sa organizacijama koje su predstavile svoje programe kojima su realizovane kreativne intervencije na javnim prostorima
  • Moja ideja je kao što sam pomenula vezana za putujući video festival koji bi se odnosio prema lokalnim temama kroz video radove, možda I radionice koje bi uključile talentovane pojedince na lokalu u kreiranje video radova, što bi opet bilo predstavljeno u okviru festivala. Pre same radionice učesnici bi se prijavili na temu kroz kratki sinopsis ili ilustracijom kroz fotografije, čime bi odgovorili na temu koja je zadata, selekciju bi vršili I sami mentori radionice a učesnici bi bili birani po kvalitetu, zanimljivosti priče ili zanimljivom uglu posmatranja. Tema koja bi bila zadata može se odnositi na trenutne lokalne probleme, dakle bitno je da su to aktuelni problemi čime bi stvorili jedan pogled iznutra kao I više uglova posmatranja kroz same radove. To je ukratko vezano za festival I radionice.  Ne znam koliko je to izvodljivo da jedan dan uključimo I turiste na neki način, možda kroz samu turističku ponudu koja se pada tih dana, da turisti mogu da ostave neku fotografiju sa napisanom porukom, koja je karakteristična za njihov boravak ili tako nešto, pa da se to posle izloži kao neka vrsta knjige  mislim da je to zanimljiv način da se stvori neka vrsta komunikacije između meštana I turista jer mislim da tu postoji veliki jaz.

Additional comments...

  • Expeditio is a true inspiration for us all
  • The workshop was very interesting and inspiring. Thank you very much for everything!
  • It was a great pleasure being part of the workshop. Thanks for the opportunity!
  • U ime organizacije Mladi za Kaludjericu, hvala vam na ukazanoj prilici da budemo ucesnici ove radionice, umrezimo se sa slicnim inicijativama, i naucimo mnogo toga novog!
  • Poseban utisak je na mene ostavila prezentacija CoPLAN-a.
  • Hvala vam na organizaciji i lijepom doceku, za mene licno je bilo mnogo korisno inspirativno biti dio ACT4CITY radionie.
  • Sve je bilo stvarno odlicno! Hvala puno svima!
  • :)
  • Odlicni ste, samo naprijed!
  • Otuđenost ljudi od prostora u kome žive je sve veća, pa smatram da bi se osim kadra koji pripada obrazovnom sistemu, ili sistemu uopšte trebali inspirisati ljudi svih socijalnih profila. Pogotovo uključiti mlade sve sklonije uništenju imovine naselja jer istu ne osećaju kao svoju. Verujem da bi učestvovanje i poverenje dato im takvim učestvovanjem razvilo u njima osećaj pripadnosti mestu u kome žive, rade, školuju se ili borave, uvećalo osećanje samopoštovanja, kao i dalju želju da doprinesu društvu i prostoru koji ih okružuje.
  • Strategija održivog transporta naročito nedostaje Bokokotorskom zalivu i to je jedan od kljčnih momenata za rešavanje urbanističkog haosa
  • Samo nastavite ovako!

Kompletnu evaluaciju pogledajte ovdje

------------

ACT4CITY is funded by Balkan Arts and Culture Fund BAC. BAC is supported by the Swiss Government through the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) and the European Cultural Foundation (EFC).

logotipi act4city

EXPEDITIO is a non-governmental organization whose mission is to encourage sustainable spatial development in Montenegro and SEE region through activity in the fields of sustainable architecture, cultural heritage, urban planning and through projects that encourage overall development of the civil society. Expeditio was established in 1997.

Publications

 
 

Expeditio portfolio

Reference EXPEDITIO issuu res

Here you can see Expeditio references.

We recommend

Heritage - Driver of Development
Cross-border cooperation project between Croatia and Montenegro

Eclectis
Citizens empowerment through creative actions in public spaces

SOSTENUTO
Thinking culture as a factor of economic and social development

City Squares 
Revival of city squares in balkan cities - Tirana, Skoplje, Kotor
Gender and Space
Gender mainstreaming in spatial planning
Palaces of Boka Kotorska
Palaces in the municipalities Kotor, Tivat and Herceg Novi

Kotor for Children
Educational web site about Kotor for children and their parents

EXP publikacije1

EXPEDITIO GALERIJA1

KOTOR BANER

KOTOR YOUTUBE

odrziva skolal BANER

grad u kakvom1

Film parking day

istorija koje nema

places of diversity1

upoznaj kotor

bokabay info1

ozivljavanje1

ABECEDA NEZAVISNE

act banercic

Follow us

facebook twitter

Never doubt that a small group of thoughtful, committed people can change the world. Indeed, it is the only thing that ever has.
Margaret Mead, anthropologist

No events

Messenger Codes make it easy to start conversations with our FB Page. To get in touch, simply scan a code using the Messenger app.

messenger code 184411208424347

Expeditio results

Preporučujemo

obecana zemlja1

press clipping banner

kotor festival